Người phiên dịch trong luật công chứng
Hệ thống phiên dịch toàn quốc
Điện thoại: 0967 204 888
Email: a2zphiendich@gmail.com
10.000 Phiên dịch tiếng Anh - Nhật - Hàn - Nga - Pháp - Đức - Trung ...
Công ty dịch thuật – phiên dịch A2Z cung cấp dịch vụ người phiên dịch trong luật công chứng với trên 10 năm kinh nghiệm. Cam kết chất lượng phiên dịch viên cho đối tác

Người phiên dịch trong luật công chứng
- Người yêu cầu công chứng là cá nhân phải có năng lực hành vi dân sự.
- Trường hợp người yêu cầu công chứng là tổ chức thì việc yêu cầu công chứng được thực hiện thông qua người đại diện theo pháp luật hoặc người đại diện theo ủy quyền của tổ chức đó.
Người yêu cầu công chứng phải xuất trình đủ giấy tờ cần thiết liên quan đến việc công chứng và chịu trách nhiệm về tính chính xác, tính hợp pháp của các giấy tờ đó.
- Trường hợp người yêu cầu công chứng không đọc được, không nghe được, không ký, điểm chỉ được hoặc trong những trường hợp khác do pháp luật quy định thì việc công chứng phải có người làm chứng. Như vậy trong những trường hợp nhất định phải có người làm chứng là:
- Người yêu cầu Công chứng không đọc được.
- Người yêu cầu Công chứng không nghe được.
- Nguời yêu cầu Công chứng không ký được
- Nguời yêu cầu Công chứng không điểm chỉ được.
Đào tạo nâng cao kỹ năng xử lý tình huống phiên dịch viên tại a2zgroup
Một số trường hợp khác pháp luật quy định phải có người làm chứng
Người làm chứng phải là người từ đủ 18 tuổi trở lên, có năng lực hành vi dân sự đầy đủ và không có quyền, lợi ích hoặc nghĩa vụ liên quan đến việc công chứng. Người làm chứng do người yêu cầu công chứng mời, nếu người yêu cầu công chứng không mời được thì công chứng viên chỉ định. Như vậy người làm chứng phải:
+ Do người yêu cầu Công chứng mời;
+ Hoặc do Công chứng viên chỉ định
- Trường hợp người yêu cầu công chứng không thông thạo tiếng Việt thì họ phải có người phiên dịch. Cần xác định rõ không thông thảo tiếng việt là thế nào? Người nước ngoài có phải mời người phiên dịch không? Người không đọc được do không thông thảo tiếng Việt thì sao?
+ Người phiên dịch phải là người từ đủ 18 tuổi trở lên, có năng lực hành vi dân sự đầy đủ, thông thạo tiếng Việt và ngôn ngữ mà người yêu cầu công chứng sử dụng. Giả sử người có Quốc tịch Đức thì có bắt buộc phải phiên dịch là tiếng Đức không hay tiếng Anh là được?
+ Người phiên dịch do người yêu cầu công chứng mời và phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về việc phiên dịch của mình. Do đó không có chuyện người phiên dịch do Công chứng viên mời hay chỉ định, người yê cầu công chứng là người nước ngoài hay người Việt Nam mời?
Trao đổi chia sẻ kỹ năng phiên dịch dự án - phiên dịch viên a2zgroup
Địa chỉ uy tín cung cấp dịch vụ phiên dịch luật công chứng
Công ty dịch thuật – phiên dịch a2z là đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật ngôn ngữ hàng đầu tại Việt Nam. Tự hào là đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật tới hàng triệu lượt nhu cầu sử dụng dịch vụ. Không chỉ phiên dịch trong lĩnh vực luật công, Phiên dịch A2Z còn có khả năng phiên dịch, dịch thuật ở hơn 100 chuyên ngành khác với gần 60 ngôn ngữ quốc tế.
Khách hàng dễ dàng kết nối và sử dụng dịch vụ phiên dịch, dịch thuật tại bất kỳ tỉnh thành. Có hệ thống hơn 100 văn phòng trên khắp cả nước, Phiên dịch A2Z chúng tôi sẵn sàng hỗ trợ vấn đề liên quan đến phiên dịch, dịch thuật của tất cả khách hàng.
Tư vấn viên hỗ trợ thủ tục dịch vụ phiên dịch hệ thống a2zgroup
Lý do khách hàng nên chọn dịch vụ phiên dịch tại a2zgroup
Thương hiệu phiên dịch a2z đã được khẳng định qua những dịch vụ mà chúng tôi cung cấp tới khách hàng. Tập khách hàng là các công ty, tập đoàn lớn,… đã bị thuyết phục bởi dịch vụ và chất lượng phiên dịch của chúng tôi. Tự hào là đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch hàng đầu. Lý do vì sao khách hàng nên lựa chọn sử dụng dịch vụ phiên dịch, dịch thuật a2z.
- Đội ngũ phiên dịch viên của chúng tôi làm việc tất cả các ngày trong tuần, hỗ trợ 24/7/365, kể cả ngày nghỉ lễ.
- Quý khách hàng có thể lựa chọn phiên dịch viên có trình độ, kinh nghiệm lâu năm để phiên dịch.
- Với 1000 phiên dịch viên chính thức cùng gần 3000 Cộng Tác Viên phiên dịch trên cả nước và tại người ngoài.
- Hơn 100 văn phòng phiên dịch a2z trên toàn quốc.
- Chi phí dịch vụ phiên dịch giá rẻ, cạnh tranh trên thị trường.
- Cam kết phiên dịch viên có kinh nghiệm từ 5 năm trở nên, đảm bảo các tiêu chí chính xác – uy tín – chất lượng.
- Các khách hàng sau khi sử dụng các dịch vụ của chúng tôi đều rất hài lòng và cam kết cộng tác lâu dài.
- Chúng tôi cam kết bảo mật thông tin tuyệt đối của khách hàng.
Khách hàng còn bất kỳ thắc mắc liên quan tới phiên dịch luật công chứng hoặc lĩnh vực phiên dịch nào khác, có thể liên hệ ngay hệ thống văn phòng phiên dịch a2z trên toàn quốc hoặc hotline: 0967.204.888 để nhận tư vấn chi tiết về dịch vụ phiên dịch, dịch thuật cũng như báo giá.

HỆ THỐNG PHIÊN DỊCH A2Z TOÀN QUỐC
Người phiên dịch trong luật tố tụng hình sự
Công ty dịch thuật – phiên dịch A2Z cung cấp dịch vụ phiên dịch trong luật tố tụng hình sự với trên 10 năm kinh nghiệm. Cam kết chất lượng phiên dịch viên cho đối tác
Người phiên dịch trong luật công chứng
Công ty dịch thuật – phiên dịch A2Z cung cấp dịch vụ người phiên dịch trong luật công chứng với trên 10 năm kinh nghiệm. Cam kết chất lượng phiên dịch viên cho đối tác
Người phiên dịch luật tố tụng hình sự
Công ty dịch thuật – phiên dịch A2Z cung cấp dịch vụ phiên dịch ngành luật tố tụng hình sự với trên 10 năm kinh nghiệm. Cam kết chất lượng phiên dịch viên cho đối tác
Pages
Đối tác
Hệ thống tư vấn dịch vụ công A2Z đã có ở 63 tỉnh thành
- Hà Nội 9
- Hưng Yên 2
- Hải Phòng 2
- Quảng Ninh 1
- Bắc Ninh 2
- Vĩnh Phúc 1
- Hải Dương 1
- Nam Định 1
- Ninh Bình 1
- Thái Nguyên 1
- Thái Bình 1
- Bắc Giang 2
- Tuyên Quang 1
- Thanh Hóa 2
- Nghệ An 1
- Hà Tĩnh 1
- Huế 1
- Đà Nẵng 2
- Quảng Ngãi 1
- Bình Định 1
- Bình Thuận 1
- Buôn Ma Thuật 1
- Nha Trang 1
- TP.HCM 3
- Vũng Tàu 1
- Cần Thơ 1
- Bình Dương 1
- Đồng Nai 1
Ý kiến của bạn