Dịch Vụ Phiên Dịch Đàm Phán Đa Ngôn Ngữ

Hệ thống phiên dịch toàn quốc

Điện thoại: 0967 204 888

Email: a2zphiendich@gmail.com

10.000 Phiên dịch tiếng Anh - Nhật - Hàn - Nga - Pháp - Đức - Trung ...

GỌI LÀ ĐI NGAY MỌI MIỀN TỔ QUỐC

 

Là một trong những đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp và là đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch đàm phán hàng đầu Việt Nam, Phiên dịch A2Z là sự lựa chọn tin cậy dành cho những doanh nghiệp.

hotline 0967 204 888

Dịch Vụ Phiên Dịch Đàm Phán Đa Ngôn Ngữ

Phiên dịch đàm phán thể hiện vai trò thực tế như thế nào? Nó đóng vai trò vô cùng quan trọng như là sự mở đường cho bất cứ một dự án nào. Vậy bạn cần chuẩn bị cho việc phiên dịch đàm phán như thế nào?. Phiên Dịch A2Z là đơn vị có trên 10 năm cung cấp dịch vụ phiên dịch, có thể đáp ứng ngay lập tức những yêu cầu mà khách hàng muốn.

Phiên dịch đàm phán thương mại - Phiên dịch A2Z

Phiên dịch đàm phán góp phần không hề nhỏ vào sự thành công của các cuộc họp, hội nghị, đàm phán hợp đồng... Người phiên dịch là những người luôn phải làm việc với sự tập trung cao độ nhất để vừa có thể phân tích những câu hỏi, xử lý yêu cầu từ một hoặc nhiều phía khác nhau đồng thời ngay sau đó phải tổng hợp, sắp xếp và chuyển tải lại nội dung một cách chính xác những đến những đối tượng liên quan.

Nếu doanh nghiệp bạn đang có cơ hội hoặc thường xuyên hợp tác với khách hàng thì phiên dịch đàm phán là một yếu tô' không thể thiếu - thậm chí gần như mang tính quyết định cho thành công của cuộc thưong thảo.

Trước hết, bạn cần xác định mục đích của cuộc đàm phán là gì. Từ đó phiên dịch đàm phán sẽ có những cách thức để phù hợp với từng loại hình đàm phán.

Thông thường một cuộc đàm phán phân chia 3 dạng

  • Đàm phán hợp tác: dạng đàm phán đế tăng cường sự giao lưu tạo mối quan hệ làm ăn mang tính chiến lược hoặc thời vụ. Với dạng đàm phán này, phiên dịch cần có sự mềm dẻo, linh hoạt, phong cách phiên dịch cởi mở.
  • Đàm phán giải quyết xung đột: dạng đàm phán để hòa giải, xoa dịu những mâu thuẫn về mặt lợi ích trong quá trình làm ăn. Phiên dịch trong hoàn cảnh này cần sự sắc sảo, nhạy bén, tuy nhiên cũng rất cần sự khéo léo.
  • Đàm phán cạnh tranh: dạng đàm phán phân rõ tính cạnh tranh giữa hai hoặc ba đơn vị cùng tham gia dự án. Tương tự như dạng đàm phán giải quyết xung đột, phiên dịch đàm phán cạnh tranh cần người phiên dịch có một tư duy logic chặt chẽ, ngôn ngữ và phi ngôn ngữ đều cần sự chững chạc, đanh thép.

Tiếp đó, bạn cần thấu hiếu lợi thế của mình, phân tích rõ đối phương. Phiên dịch đàm phán không chỉ là việc thông dịch trực tiếp, tại chỗ song ngữ mà trước đó cần sự chuấn bị chu đáo của cả một đội nhóm. Trong đó những người làm phiên dịch phải có nền tảng tri thức, sự hiếu biết nhất định mới có thể nắm bắt mấu chốt vấn đề đế dễ dàng thông dịch lưu loát chính xác hơn bản chất thông tin

Phiên dịch đàm phán

Phiên dịch đàm phán

Những tiêu chuẩn mà bạn nên đặt ra cho đôi tác phiên dịch đàm phán của mình

  • Nhân sự phải là những chuyên gia được đào tạo bài bản, đã trải nghiệm và am hiểu về đời sống - con người - đất nước họ
  • Quy trình làm việc nhanh gọn - khoa học - hiệu quả. Phiên dịch đàm phán cần giải quyết vấn đề dứt khoát nên bạn không thê’ làm việc với một đơ n vị có quy trình phức tạp tốn kém thời gian và công sức vào những công đoạn thừa.
  • Báo giá phiên dịch đàm phán tương xứng với chất lượng, có tính cạnh tranh so với thị trường. Hiện nay có nhiều đơn vị dịch thuật với nhiều phân khúc giá khác nhau, hãy tỉnh táo nhìn vào giá trị bạn nhận được thay vì trị giá về mặt con số

Tại sao chọn Phiên dịch A2Z?

  •  10 năm liên tiếp được Khách hàng bầu chọn là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật, phiên dịch viên chất lượng hàng đầu Việt Nam.
  •  Đối tác tin cậy của nhiều công ty, tập đoàn lớn: : PNJ, YAMAHA, CANON, Circle K 24 giờ, Trung Nguyên Coffee, VINGROUP, FPT, Hoàng Anh Gia Lai…
  •  Đội ngũ phiên dịch viên hùng hậu, kinh nghiệm làm việc dày dặn(trên 5 năm).
  •  Phiên dịch hơn 50 ngôn ngữ: Anh, Nhật, Hàn, Trung, Pháp, Đức, Nga, Tây Ban Nha, Ý, Bồ Đào Nha, Philipin, Malaysia, Thổ Nhĩ Kỳ, Lào, Campuchia, Thái Lan...
  •  Chi phí dịch vụ thấp nhất thị trường.
  • Phiên dịch đàm phán

Phiên dịch đàm phán

Là một trong những đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp và là đơn vị cung cấp  dịch vụ phiên dịch đàm phán hàng đầu Việt Nam, Phiên dịch A2Z là sự lựa chọn tin cậy dành cho những doanh nghiệp. Trên phương diện công việc, chúng tôi là chuyên gia. Trên phương diện bạn hữu - chúng tôi chia sẻ và luôn sẵn sàng hỗ trợ bạn 24/24h.

Nếu bạn đã chuẩn bị kỹ về mọi mặt và chỉ thiếu những phiên dịch đàm phán chuyên nghiệp nhất, đừng ngần ngại liên hệ ngay với chúng tôi. Chắc chắn chúng tôi có thể chia sẻ kinh nghiệm với những tình huống bạn khó lường nhất, đảm bảo cuộc đàm phán của bạn sẽ được diễn ra với trạng thái sẵn sàng nhất, chắc thẳng nhất.
 
HỆ THỐNG PHIÊN DỊCH A2Z TOÀN QUỐC
Chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật & phiên dịch
Hotline 24/7: 0967.204.888
Email: a2zphiendich@gmail.com

 



Ý kiến của bạn

Phiên dịch tiếng Lào đàm phán

Công ty dịch thuật – phiên dịch A2Z là một trong những đơn vị cung cấp Dịch Vụ Phiên Dịch Tiếng Lào Đàm Phán hàng đầu tại Việt Nam. Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp có thể phiên dịch hơn 50 ngôn ngữ trên thế giới.

Xem thêm

Phiên dịch tiếng Malaysia đàm phán

Công ty dịch thuật – phiên dịch A2Z là một trong những đơn vị cung cấp Dịch Vụ Phiên Dịch Tiếng Malaysia Đàm Phán hàng đầu tại Việt Nam. Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp có thể phiên dịch hơn 50 ngôn ngữ trên thế giới.

Xem thêm

Phiên dịch tiếng Nga đàm phán

Công ty dịch thuật – phiên dịch A2Z với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật – phiên dịch đã và đang triển khai dịch vụ phiên dịch tiếng Nga cho nhiều dự án lớn nhỏ ở trong và ngoài nước. Các khách hàng của A2Z là những cá nhân, tập thể, công ty, tổ chức, doanh nghiệp, nhà đầu tư thuộc nhiều lĩnh vực trong cuộc sống.

Xem thêm

Pages

Đối tác

Hệ thống phiên dịch A2Z đã có ở 63 tỉnh thành và Quốc Tế